RSG麻將發了
美國時間 8 月 21 日,奧克蘭運動家隊新秀 Boog Powell 在巴爾的摩敲出生涯首轟,球正巧落在右外野 Boog Powell 燒肉攤附近。 對,你沒看錯。同名的燒肉攤。 【影片】燒肉攤就在落點旁 >> 本名 Herschel Mack Powell 的 24 歲新秀從小就被父母叫做 "Boog",職業生涯也以這個綽號登錄。而本名為 John Wesley Powell 的燒肉攤老闆「老布」,是巴爾的摩金鶯隊的傳奇一壘手。 老布在 1970 年還以 35 轟和 114 分打點拿下美聯最有價值球員的榮耀。退休之後在金鶯隊球場內開起燒肉攤,是球場最著名的美食之一。有時候老闆 Powell 和會微服出巡,和球迷話家常聊棒球。 "Boog" 是 "boogie" 的簡稱,有「搖滾樂」和「梅毒」的意思。「小布」就是因為「老布」的聲名遠播,搭上同姓的綽號。就好像你的名字有個「鋒」,
戰神塞特
大家都叫你「鋒哥」一樣的意思。紐奧良鵜鶘隊的「表弟」DeMarcus Cousins 綽號也是 "Boogie"。 8 月才透過交易來到運動家隊的 Powell 原本在水手隊農場系統,若沒有被交易,他可能就不會再度被叫上大聯盟,並在巴爾的摩擊出別具意義的生涯首轟,
街機遊戲
完成這百年難得一見的巧合。 像這樣的「同名的人」、「以某人為命名的」,稱作 "namesake",像是休士頓太空人隊有一位 Derek Fisher,
多寶老虎機
而波士頓紅襪隊的牛棚投手則有 Matt Barnes,正好跟 NBA 的冤家同名同姓。若要說「以某人為名」則是 "name after"。 例句: "Robinson Cano is named after Jackie Robinson." 「Robinson Cano 是以 Jackie Robinson 來命名的」 週一敲出首轟後,「小布」告訴記者他迫不及待和偶像見面: "faze"「煩惱」,和 "annoy"「干擾」、"bother"「打擾」同意。這裡有「讓人因為興奮而緊張」的意思。 週二,
信用版娛樂城
「小布」和「老布」碰面了,老布送上招牌的豬肉三明治,兩個人還玩起自拍、聊棒球。這一天,小布的夢想成真了。 【影片】相見歡 >> 無巧不巧,
DG百家樂試玩
今年少棒聯盟也有一位「小小布」John Wesley Powell 以體重破百的誇張身材引發話題。他也和「大小布」透過 視訊相見歡。 【影片】小小布一點也不小 >> 相信「小小布」很期待有一天能像「小布」登上大聯盟,還是你覺得他比較想吃「老布」的燒肉堡呢?【延伸閱讀】 是誰用綽號「小綿羊」登錄名單?>> https://www.sportsv.net/articles/41936 原文 http://www.sfgate.com/…/A-s-Boog-Powell-to-meet-his-namesak… 圖片來源 http://articles.baltimoresun.com/…/bs-fo-boog-powell-bbq-ba… https://www.fanragsports.com/…/boog-powell-clubs-first-car…/ https://twitter.com/BarstoolTenn/status/894724596611416064,